From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
if you can be with me
if you can be with me
Last Update: 2024-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
are you with me
kasama ba tayo
Last Update: 2023-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you with me?
kasama mo kami
Last Update: 2022-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i need you with me
kailangan kita kasama
Last Update: 2021-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will take you with me
pinalusot mo
Last Update: 2021-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
be with me
gusto mo bang makasama ako
Last Update: 2021-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will carry you with me
dadaanan kita
Last Update: 2022-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you don't mind , can you chat with me
kung hindi tututol kayo
Last Update: 2015-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you could would you have baby with me
if you could, would you have a baby with me?
Last Update: 2024-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
being with me
being with me
Last Update: 2021-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you can't be in the same business with me
if you can 't be in the same business with me.
Last Update: 2022-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'll keep a part of you with me
Last Update: 2024-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
case you do not have it, i want you with me
kaso wala ka naman dito,
Last Update: 2017-06-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i'm glad i met you, and so are you with me?
masaya ako nakilala kita,at sna ganun ka din sa akin?
Last Update: 2020-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want you with me to grow old after we hide the medicine when we can't breathe.
gusto kita kasama tumanda tapus taguan tayo ng gamot pag di na makahinga.
Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's fine with me if you don't want to answer
if you hurt him, it's fine with me
Last Update: 2024-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: