From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ikaw puta
gay
Last Update: 2023-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
ikaw
Last Update: 2024-04-20
Usage Frequency: 6
Quality:
puta.
inabut
Last Update: 2013-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puta mo
puta
Last Update: 2021-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puta amin yan
puta amin yan
Last Update: 2020-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then your puta.
then your puta.
Last Update: 2021-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
edi puta! xd
tambalan words
Last Update: 2014-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puta ka nim eroy
nimeroy
Last Update: 2024-01-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tahimik ka nga puta
tahimik ka nga
Last Update: 2020-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puta kla ka uragon nim
puta kla ka uragon nim
Last Update: 2020-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puta kau kala ko translator!!
puta kau kala ko translator !!
Last Update: 2021-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puțanagets ko lang yung dick eh puta
puțanagets ko lang yung dick eh puta
Last Update: 2021-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
piyos ka,puta ka han im iroy
piyos ka,puta ka han im iroy
Last Update: 2020-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buti naman naka charger kna puta ka
buti naman naka charger kna puta ka
Last Update: 2020-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puta dika pobah marunong magtagalog yyawa ka
puta dika pobah marunong magtagalog yyawa ka
Last Update: 2021-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diputa ka kong sisay kaman puta ka titigbakon taykang puta ka
Last Update: 2023-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puta iiyak iyak kapa hahaha lol mo dong. tropa tayo pre eh .. 😂😅sabay iyak gago ikaw lang ang sumisira sa paging tropa nyo 😂😅
puta iiyak iyak kapa hahaha lol mo dong. tropa tayo pre eh.. 😂😅sabay iyak gago ikaw lang ang sumisira sa pagiging tropa nyo 😂😅
Last Update: 2021-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: