Results for ill protect you translation from English to Tagalog

English

Translate

ill protect you

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

i'll protect you

Tagalog

i'll always secure you wont

Last Update: 2021-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i always protect you

Tagalog

i always protect you

Last Update: 2024-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i can protect you from him

Tagalog

mag iingat ka bukas

Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will protect you and every way

Tagalog

poprotektahan kita

Last Update: 2022-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we always love you and protect you!

Tagalog

love and protected by aunt

Last Update: 2020-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may god always bless and protect you

Tagalog

nawa’y pagpalain ka ng diyos

Last Update: 2021-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will protect you no matter what happen

Tagalog

i will protect you no matter what happens.

Last Update: 2023-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'll protect you no matter what happens

Tagalog

i will chose you no matter what

Last Update: 2020-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may the good lord bless you and protect you always

Tagalog

Last Update: 2023-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may the lord bless ,guide and protect you always

Tagalog

Last Update: 2023-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may god protect you from day to day and prolong your life

Tagalog

sana po marami pa po kayong matulungan na katulad namin

Last Update: 2019-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am with you, and i will protect you wherever you go

Tagalog

Last Update: 2024-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this is not just to protect you, but also those you come in contact with.

Tagalog

ito ay hindi lamang upang maprotektahan ka, kundi pati na rin ang mga nakikipag-ugnayan sa iyo.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if i were you then i would have just gone to protect you and never let you down

Tagalog

kung ako magiging jowa mo wagkang magalala nadto lang ako para protektahan at hinding hinde kita pababayan

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it won't protect you from the coronavirus, but it will partially protect you from the flu, which remains a greater risk than covid-19 in many areas.

Tagalog

hindi ka nito maprotektahan mula sa coronavirus, ngunit bahagyang mapoprotektahan ka nito mula sa trangkaso, na nananatiling isang mas malaking panganib kaysa sa covid-19 sa maraming lugar.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i love you very much and you love me i hope, and i would like for you to be my wife, would you take this moment and take my hand in marriage, i promise to love and cherish you and protect you through thick and thin from this day forward to our last,

Tagalog

i love you very much and you love me i hope, and i would like for you to be my wife, would you take this moment and take my hand in marriage, i promise to love and cherish you and protect you through thick and thin from this day forward to our last,

Last Update: 2023-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it won't protect you from viral pneumonia from covid-19, but some covid-19 patients have died of bacterial pneumonia that attacked their weakened lungs, so a pneumonia vaccination could save your life.

Tagalog

hindi ka nito maproprotektahan mula sa viral pneumonia mula sa covid-19, ngunit ilang mga pasyente ng covid-19 ang namatay dahil sa bacterial pneumonia na sumalakay sa kanilang huminang mga baga, kaya maaaring mailigtas ng bakuna sa pulmonya ang buhay mo.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he wrath sing, goddess, of peleus' son, achilles, that destructive wrath which brought countless woes upon the achaeans, and sent forth to hades many valiant souls of heroes, and made them themselves spoil for dogs and every bird; thus the plan of zeus came to fulfillment, [5] from the time when1 first they parted in strife atreus' son, king of men, and brilliant achilles. who then of the gods was it that brought these two together to contend? the son of leto and zeus; for he in anger against the king roused throughout the host an evil pestilence, and the people began to perish, [10] because upon the priest chryses the son of atreus had wrought dishonour. for he had come to the swift ships of the achaeans to free his daughter, bearing ransom past counting; and in his hands he held the wreaths of apollo who strikes from afar,2 on a staff of gold; and he implored all the achaeans, [15] but most of all the two sons of atreus, the marshallers of the people: “sons of atreus, and other well-greaved achaeans, to you may the gods who have homes upon olympus grant that you sack the city of priam, and return safe to your homes; but my dear child release to me, and accept the ransom [20] out of reverence for the son of zeus, apollo who strikes from afar.” then all the rest of the achaeans shouted assent, to reverence the priest and accept the glorious ransom, yet the thing did not please the heart of agamemnon, son of atreus, but he sent him away harshly, and laid upon him a stern command: [25] “let me not find you, old man, by the hollow ships, either tarrying now or coming back later, lest your staff and the wreath of the god not protect you. her i will not set free. sooner shall old age come upon her in our house, in argos, far from her native land, [30] as she walks to and fro before the loom and serves my bed. but go, do not anger me, that you may return the safer.”

Tagalog

mag-sign up

Last Update: 2016-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,920,163,645 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK