From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
im not worth it
Last Update: 2024-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
did you really let go of me
ano na bang gagawin ko
Last Update: 2022-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let go of me
bitawan mo ako
Last Update: 2016-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let go of me!
bitiwan mo ako!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you make me realize that im not worth it
thank you for showering me with love and happiness.you made me realize im not worthless
Last Update: 2024-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let go of me
wag mo akong bibitawan
Last Update: 2022-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im not worth it to by some one being alone
Last Update: 2020-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you for staying me even if im not worth it
their bestie salamat sa lahat ng ginawa mo para sa akin kahit may kaibigan ka na at may kaibigan na din akong iba sana hindi mo ako kalimutan sana pang habang buhay natong pag kakaibegan natin gusto ko lang malaman mo na pag dumating ang araw na mag kakahiwalay na tayo an dito kalang sa isip puso ko at muli akong nag papasalamat sayo
Last Update: 2024-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the part of me that cant let go
the part of me that cant let go.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 37
Quality:
Reference:
you are notified on facebook to allow it so you can receive your loan immediately allow it and send me a screenshot
you are notified on facebook to allow it so you can receive your loan immediately allow it and send me a screenshot
Last Update: 2024-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this is the start when i liked you my friend told me that you like me but it's a joke then that joke i serious that then i confess to you what i felt for you and you do not responds but it's ok to me and a just hoping and hoping that you liked me and i have lots of thoughts and remembering you and i always remember that special place to me you are walk in front of me it so very closed and my cheeks are red and found my self jumping and my friend told me that i am lunatic but that's okay and the
ito ang simula kapag gusto ko sa iyo sinabi sa akin ng aking kaibigan na gusto mo ako ngunit ito ay isang biro pagkatapos na joke na seryoso ako na pagkatapos ay ikumpisal ko sa iyo kung ano ang naramdaman ko para sa iyo at hindi ka tumugon ngunit ok lang sa akin at isang pag - asa lamang at umaasa na nagustuhan mo ako at mayroon akong maraming mga saloobin at naaalala ka at palagi kong naaalala ang espesyal na lugar sa akin ikaw ay naglalakad sa harap ko ito napaka sarado at ang aking mga pisngi ay pula at natagpuan ang aking sariling paglukso at sinabi sa akin ng aking kaibigan na ako ay baliw ngunit okay lang at ang
Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my beloved, your faith will soar when you look up to me and let go of what you see in the natural world. don’t you know by now that i will do the supernatural for you if you will allow me to? you no longer have to be controlled by your circumstances; you can choose to live fueled by faith in me, starting today. what you see on this earth may cause you to lose hope, but your trust in me will free you from fear and doubt. faith in me will give you the power to persevere with passion and purpose
aking minamahal, ang iyong pananampalataya ay tataas kapag ikaw ay tumingala sa akin at binitawan ang iyong nakikita sa natural na mundo. hindi mo ba alam sa ngayon na gagawin ko ang supernatural para sa iyo kung papayagan mo ako? hindi mo na kailangang kontrolin ng iyong mga kalagayan; maaari mong piliing mamuhay na pinalakas ng pananampalataya sa akin, simula ngayon. ang nakikita mo sa mundong ito ay maaaring maging sanhi ng pagkawala ng pag-asa mo, ngunit ang iyong pagtitiwala sa akin ay magpapalaya sa iyo mula sa takot at pagdududa. ang pananampalataya sa akin ay magbibigay sa iyo ng kapangyarihang magtiyaga nang may hilig at layunin
Last Update: 2022-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: