From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
im still into him
Last Update: 2021-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im still
Last Update: 2024-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im still in still love with him
mahal mo pa rin siya
Last Update: 2019-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im still cry
im still crying ☺️
Last Update: 2022-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my cellphone is still with him
nasa isang celphone ko
Last Update: 2021-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you still with
di ah
Last Update: 2024-01-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
im still here, even
im still here, even
Last Update: 2024-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you still with me?
mahal mo pa ba ako baby
Last Update: 2021-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im still sleepy tho
inaantok pa ako
Last Update: 2021-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are u still with me?
nasa akin ka pa
Last Update: 2022-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im still thinking of you
im still thinking of you silenty
Last Update: 2020-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im still alive, suckers
iniisip ko kung ano ang susunod
Last Update: 2021-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm still with my wife
i'm still with my wife
Last Update: 2024-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dont worry im still for you
dont worry im full
Last Update: 2021-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
with or without im still about
Last Update: 2021-03-26
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
cause im still love, loving you
sanhi im mahal pa rin, nagmamahal sayo
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 14
Quality:
Reference:
7years ago i'm still with my self again
7years ago i'm still with the self again
Last Update: 2021-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope u will wait for me myloves and i promise you i'm still with you until i come back
Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: