From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i'm not going anywhere
Last Update: 2023-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
we're not going anywhere.
hindi kami aalis.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
are you going anywhere tomorrow?
may pupuntahan ka ba
Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
trust i'm not going anywhere!! i feel prescience in my dreams, just i do talking to you right now
trust i'm not going anywhere!! i feel prescience in my dreams, just i do talking to you right now
Last Update: 2024-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this is life you face problems every day no matter how perfect you think you and your life are. problems are there and aren't going anywhere unless you face them and solve them.
Last Update: 2024-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hello, cha! i'm sorry if i deactivate my account now. i have planned to deactivate for a long time, but you came and i got lazy. i don’t want to leave you. i have gotten used to talking to you. i just want to deactivate this account for a while. i’m not broken; this is just how i feel sometimes. i want to be alone for maybe 1 or 2 days. i will come back, so please don’t be sad. i’m not going anywhere; i will return. when i come back, will you still love me? maybe not. just please don’t
hello, cha! i'm sorry if i deactivate my account now. i have planned to deactivate for a long time, but you came and i got lazy. i don’t want to leave you. i have gotten used to talking to you. i just want to deactivate this account for a while. i’m not broken; this is just how i feel sometimes. i want to be alone for maybe 1 or 2 days. i will come back, so please don’t be sad. i’m not going anywhere; i will return. when i come back, will you still love me? maybe not. just please don’t hurt yourself, okay? i will be upset if i find out you hurt yourself again. i was really happy when i met you. thank you, cha!
Last Update: 2024-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: