From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
giving me chills
binibigyan niya ako ng pangingini
Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
give me
sana bigayan mo na ako pera
Last Update: 2020-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do it. give me your hand.
ibigay mo sa akin ang kamay mo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
give me hope
binigyan mo ako ng pag-asa
Last Update: 2024-09-11
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
give me that!
ibigay mo yan!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
give me money
pahinge ng pera
Last Update: 2024-02-01
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
you give me purpose
hindi ko kailangan baguhin ang sarili ko para sa iba
Last Update: 2023-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
give me some space.
bigyan mo siya ng space
Last Update: 2024-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it give's me butterflies in my stomack
you give me butterflies
Last Update: 2021-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
give me explanation mealybugs
bigyan mo ako ng paliwanag mealybugs
Last Update: 2024-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
didn't give me anything
wala kang binigay sa akin
Last Update: 2023-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it gives me more strength
tagalog
Last Update: 2023-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because it give life a meaning
bigyan ng kahulugan ang buhay
Last Update: 2022-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it gives me the opportunity to learn and to grow
Last Update: 2024-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gives me peace
give me a peace
Last Update: 2023-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because of my interest it gives me strength to persevere my studies
dahil sa aking interest ay nabibigyan ako ng rason para maging matiya sa akin pag aaral
Last Update: 2022-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it gives you something to do
but it won't get you anywhere
Last Update: 2022-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: