Results for its for me to know and for you to... translation from English to Tagalog

English

Translate

its for me to know and for you to find out

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

for me to know and for you to find out

Tagalog

for me to now and for you to find out

Last Update: 2023-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thats for me to know and for you to find out

Tagalog

thats for me to know and for tou to find out

Last Update: 2024-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

its you to find out

Tagalog

tagalog

Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

thats for you to find out

Tagalog

ito ay para malaman mo

Last Update: 2021-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it's for you to find out

Tagalog

difficulties

Last Update: 2018-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for me to know

Tagalog

hindi kasi ako makahintindi ng

Last Update: 2020-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dying to know afraid to find out

Tagalog

dying to know.afraid to find out

Last Update: 2024-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how are you to find out

Tagalog

niloloko mo ba ako !

Last Update: 2021-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it was too late for me to find out ko ko

Tagalog

huli na nang mabasa ko na

Last Update: 2020-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sure. for me to be able to get to know you more

Tagalog

pwede ba kitang makilala pa

Last Update: 2022-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't wait for me to lose my respect for you

Tagalog

wag mong hintayin na mawala ang respeto ko sa iyo

Last Update: 2022-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for you to know

Tagalog

para lang malaman mo

Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm looking for you to find this

Tagalog

hahanap hanapin mo

Last Update: 2023-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can't wait for the time for you to know

Tagalog

can't wait for the time for you to know

Last Update: 2023-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and for you to be able to get to know each other

Tagalog

kailangan muna natin makilala ng mabuti ang isat isa

Last Update: 2024-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you only knew how hard it is for me to make 5000 .. it's not that easy to find that money

Tagalog

kahit hirap man ako sa paghahanap ng maibabayad sayo.. pero ginagawa ko lahat sa mabuting paraan at sa malinis na paraa.. alam ko pinapadanas mo na sa akin ni god bago ko makuha ang pera na yan

Last Update: 2021-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

which logistics status are critical for you to know

Tagalog

sulit ang bayad mo

Last Update: 2020-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ok i make it for you.. to show you that i love you

Tagalog

ok i make it for you.. to show you that i love you.

Last Update: 2024-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lord's best plan for you is for me to come into your life

Tagalog

pinakamagandang plano ni lord sayo ay yung dumating ako sa buhay mo

Last Update: 2022-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is there a need for you to know the guidelines in choosing products,

Tagalog

Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,807,150,524 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK