From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
just send it
just send it
Last Update: 2021-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
just send it to me
maging isko ng axie
Last Update: 2021-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you just send me message
if you can , send me msg when item arrived .
Last Update: 2023-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i just send you an email
the compay
Last Update: 2023-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
just send your whatsapp number to me
maaari mo ba akong bigyan ng iyong whatsapp
Last Update: 2021-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can't you just send to my account
hindi pwedi sa account ko na lang magpadala
Last Update: 2023-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he will just send you a message with his resume
gagawin ko lang ito
Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you have something to say just send me a message.
ipaalam mo lang po sa akin maadam kung pwede.
Last Update: 2023-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
just sends emotion
dahil lagi akong nagpapadala sa emosyon
Last Update: 2021-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you just send me messageif you can , send me msg when item arrived .
Last Update: 2023-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you just send first to my gcash so i can give my driver to buy the belt and go there
can you just send first to my gcash so i can give my driver to buy the belt and go there
Last Update: 2024-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't be blind, don't base everything on sight alone. because the behavior often speaks differently. so don't just send based on what you see.
huwag maging bulag, huwag ibase ang lahat sa nakikita lamang. sapagka't madalas iba ang sinasabi ng itsura sa ugali. kaya't huwag mag papadala base lamang sa nakikita. mahalagang maging bukas mata din sa katotohanan o ugali ng tao. iba ang kilos loob sa kilos na pang labas
Last Update: 2024-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: