From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaagapay meaning in ilocano
kaagapay ibig sabihin sa ilocano
Last Update: 2018-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abay meaning in ilocano
abay
Last Update: 2021-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
condolence meaning in ilocano
condolence meaning sa ilocano
Last Update: 2023-10-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
meaning of agkabsat in ilocano
kahulugan ng agkabsat sa ilocano
Last Update: 2021-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
welcome address meaning in ilocano
maligayang pagdating address kahulugan sa ilocano
Last Update: 2023-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meaning of faith in ilocano dialect
kahulugan ng pananampalataya sa ilocano dialect
Last Update: 2023-09-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nagpintas ang tanawin meaning in ilocano
nagpintas ang tanawin meaning in ilocamo
Last Update: 2021-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anus in ilocano
anus
Last Update: 2024-04-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
mabuhay in ilocano
welcome
Last Update: 2024-04-23
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
justified in ilocano.
makatarungan in ilocano
Last Update: 2024-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baket in ilocano meaning
baket sa ilocano kahulugan
Last Update: 2021-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinal it in ilocano meaning
sinal-it
Last Update: 2024-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ilocano gayem meaning in tagalog
ilocano gayem kahulugan sa tagalog
Last Update: 2023-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let's go home in ilocano meaning
umuwi na tayo in ilocano meaning
Last Update: 2019-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ilocano word maltotan meaning in tagalog
ilocano word maltotan ibig sabihin sa tagalog
Last Update: 2022-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mabalin latta ilocano meaning in tagalog
mabalin latta ilocano kahulugan sa tagalog
Last Update: 2023-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: