Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
warm
salamat sa pagtanggap niyo sa akin
Last Update: 2024-02-22
Usage Frequency: 2
Quality:
warm bath
warm bath
Last Update: 2021-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to keep you warm
sana nandiyan ako upang magpainit sa iyo
Last Update: 2021-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it will keep you warm
Last Update: 2020-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
warm accommodation
init tirahan
Last Update: 2020-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thick clothes to keep you warm
makapal na damit upang maging mainit ka
Last Update: 2021-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't want to keep you warm
maiinitan ka
Last Update: 2023-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a warm welcome
isang mainit na pagbati
Last Update: 2019-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't burn yourself to keep others warm
don't burn yourself to keep others warm
Last Update: 2023-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mother is so warm
napakaganda ng inang kalikasan
Last Update: 2022-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the air became warm.
uminit ang hangin.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you feeling warm?
mainit ang pakiramdam
Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
warm greetings from b.c.
mainit na pagbati mula sa tct
Last Update: 2018-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't set yourself on fire to keep other people warm.
don’t set yourself on fire to keep other people warm.
Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
every filipino have warm hearts
Last Update: 2021-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the story of my life i take her home i drive all knight to keep her warm
na wala sa pagitan
Last Update: 2020-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my body warms
umiinit ang buong katawan
Last Update: 2019-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: