Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kick me in the nuts
kick me in the nuts
Last Update: 2023-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scratch the balls
ang aking mga bola kati
Last Update: 2021-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
look at me in the eye
tumingin ako sa mata
Last Update: 2024-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
fuck me in the ass daddy
tirahin mo ako sa pwet tatay
Last Update: 2023-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kick me eh
saktan kita eh
Last Update: 2020-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when you hold me in the street
when you hold me in the street
Last Update: 2021-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to kick the ball
kick the ball
Last Update: 2021-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you still want me in the end
Last Update: 2021-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you might want to put me in the shop.
baka may gusto kayo ipagawa sa akin sa shop nyo
Last Update: 2023-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you for joining me in the movie series
salamat sa pagsama
Last Update: 2019-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't provoke me in the midst of my silence
i dont like chaos, so pease dont provoke mo to do chaos.
Last Update: 2024-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
there is steam in the ball
may singaw yung bola
Last Update: 2020-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pass the ball
pasahan ng bola
Last Update: 2023-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
flat on the ball
flat na bola
Last Update: 2021-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
air inside the ball
flour
Last Update: 2022-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
start the ball rolling
hayaang gumulong ang bola
Last Update: 2023-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
shoot(the ball)
Last Update: 2020-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: