From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dapat kilalanin mo muna maigi
hindi ako masyado makaintindi ng english
Last Update: 2020-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hmmm load mo muna ako
para lang sa pakikipag - usap.
Last Update: 2022-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kilalanin mo binabangga mo
Last Update: 2024-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kilalanin mo,binabangg mo
Last Update: 2024-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kilalanin mo ang baba gain mo
kilalanin mo ang babanggain mo
Last Update: 2023-08-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ayaw mo muna?
Last Update: 2020-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kausapin mo muna ako sa ilocano
kausapin mo ako
Last Update: 2022-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maglaba muna ako
english
Last Update: 2023-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
halikan mo muna ako kapampangan translator
halik
Last Update: 2023-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kain muna ako ngarod
kain muna ako
Last Update: 2022-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bigyan mo muna ako ng pera pambili ng load
Last Update: 2020-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi muna ako papasok
wala ka ba work ngayon
Last Update: 2020-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ligawan mo muna ako bago mo ako maging girlfriend
ok gusto mo kung maging girlfriend papayag ako
Last Update: 2024-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
initialize mo muna ang sitwasyon
initialize the situation
Last Update: 2021-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unahin mo muna syang asikasuhin
unahin mo na muna yan
Last Update: 2022-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kilalanin mo ko sa ugali, hindi sa kwento ng iba.��
kilalanin mo ko sa ugali, hindi sa kwento ng iba.��
Last Update: 2024-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
load mo muna ako ng 100 para maopen ko gcash ko at masend ko sayo yung 2000
Last Update: 2024-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: