From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i've lived in tagalog
how i've lived till now
Last Update: 2021-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in tagalog
sa tagalog dialect
Last Update: 2025-06-28
Usage Frequency: 44
Quality:
Reference:
slut in tagalog
slut
Last Update: 2025-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in tagalog please
ang tao ay nagmulta ng isang daang libo
Last Update: 2021-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you lived in california
nakatira ka sa california
Last Update: 2021-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a old man lived in a village translate in tagalog
ang isang matandang lalaki ay nakatira sa isang baryo na isalin sa tagalog
Last Update: 2019-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
there lived in ethopia
there lived in ethopia
Last Update: 2023-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a old man lived in a village
a old man lived in a village
Last Update: 2022-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if my family lived in a field
kung ang aking pamilya ay nanirahan sa isang bukid
Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a life lived in love will never be dull
प्यार में जिया गया जीवन कभी नीरस नहीं होगा
Last Update: 2021-10-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i've lived in china for six months.
nanirahan ako sa tsina sa loob ng anim na buwan.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
again a sinful intent lived in his heart
muli ang isang makasalanang hangarin na nanirahan sa kanyang puso
Last Update: 2021-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
there was a little turtle he lived in a box
he swam in a puddle
Last Update: 2020-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
have you lived in accordance or opposite of your name?
alinsunod sa
Last Update: 2023-09-24
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i don't think anyone has lived in this house for years.
hindi ko iniisip na may tumira sa bahay na ito nang mahabang taon.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: