From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mabuhay ka in english
ma buhay ka?
Last Update: 2024-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
bubu ka in english
bubu
Last Update: 2021-09-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ayoko ng mabuhay in english
ayoko ng mabuhay
Last Update: 2023-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in english
punta daw ako sa bahay nila
Last Update: 2025-02-07
Usage Frequency: 36
Quality:
Reference:
ay ayaten ka in english
ay ayaten ka sa english
Last Update: 2022-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mabuhay ka sana
mabuhay ka sana
Last Update: 2022-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mabuhay ka in pangasinan dialect
mabuhay ka in pangasinense
Last Update: 2024-04-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
pag tumingin ka akin ka in english
pag tumingin ka akin ka sa ingles
Last Update: 2022-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikw lang ang nakakaalam kung sino ka in english
ikaw lang ang nakakaalam
Last Update: 2023-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para mabuhay ka ng matagal
pra hidi ka mamatay
Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung gusto mong mauna lumipad ka in english
gusto kong lumipad papunta sayo
Last Update: 2024-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mabuhay ka hanggat gusto mo
mabuhay ka hanggat gusto mo
Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mabuhay ka ng parang wala ng bukas! ❤
mabuhay ka ng parang wala ng bukas! ❤
Last Update: 2021-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
manlil;igaw ka saken wag mo sabihin gawin mo dapat may effort ka in english
manlil; igaw ka saken wag mo sabihin gawin mo dapat maaaring pagsisikap ka sa ingles
Last Update: 2016-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
happy birthday...sna dakal pang birthday ing datang keka.. mabuhay ka angat gusto mo ahahaha
happy birthday...sna dakal pang birthday ing datang keka.. mabuhay ka angat gusto mo ahahaha
Last Update: 2021-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: