Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
may magkakaibigan
may magkakaibigan
Last Update: 2024-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
naming magkakaibigan
naming magkakaibigan
Last Update: 2023-12-29
Usage Frequency: 2
Quality:
lima kaming magkakaibigan
ang mga tatlong magkakaibigan
Last Update: 2020-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
liang magkakaibigan nag top
limang magkakaibigan
Last Update: 2023-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang pitong tangang magkakaibigan
ang pitong tangang magkakaibigan
Last Update: 2016-02-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
bilang nalang ang pagsasama sama nmn magkakaibigan
bilang nalang ang pagsasama sama sama nmn magkakaibigan
Last Update: 2022-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bilis ng panahon dati tayo magkakaibigan ngayon mga anak na natin
Last Update: 2021-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buwan ng nobyembre ng mapag isipan namin na magkakaibigan na sa condo ko lang muna mamalagi dahil di pa naman face to face yung klase dahil sa covid 19 .and btw ako pala si akhira samantha dizon 17 years of age at 5'2 ang height ang mga kaibigan ko naman na kasama dito at sila summer na parang kapatid na babae na ang turing ko at si wade na boy best friend ko na palagi akong pinipikon.hapon na din ng makarating kami dito kaya maagang nakatulog ang dalawa samantalang ako nakatunganga lang dito sa
buwan ng nobyembre ng mapag isipan namin na magkakaibigan na sa condo ko lang muna mamalagi dahil di pa naman face to face yung klase dahil sa covid 19 .and btw ako pala si akhira samantha dizon 17 years of age at 5'2 ang taas ng mga kaibigan ko naman na kasama dito at sila summer na parang kapatid na babae na ang turing ko at si wade na boy best friend ko na palagi akong pinipikon.hapon na din ng makarating kami dito kaya maagang nakatulog ang dalawa samantalang nakita ko lang dito
Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: