Results for make an anchor of the pole translation from English to Tagalog

English

Translate

make an anchor of the pole

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

hope is an anchor for the soul

Tagalog

wala akong takot sa kasamaan

Last Update: 2019-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

excavation of the pole

Tagalog

paghuhukay sa paglalagyan nang posted

Last Update: 2022-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

site of the south pole

Tagalog

site of the south pole

Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

make an

Tagalog

magpapa id

Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

make the most of the hours

Tagalog

kaya sulitin na natin ang mga oras at araw

Last Update: 2023-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hit the pole

Tagalog

ang sinasakyang kotse ay bumangga sa poste

Last Update: 2022-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

make an acrostic about the word hero

Tagalog

gumawa ng akrostik tungkol sa salitang bayani

Last Update: 2021-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

elaw on the pole

Tagalog

elaw sa poste

Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

make an acrostic using the word libelism

Tagalog

gumawa ng akrostik gamit ang salitang libelarismo

Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

make an acrostic using the word mahal kita

Tagalog

gumawa ng isang akrostiko gamit ang salitang mahal namin

Last Update: 2020-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

make an accident reportnoong

Tagalog

noong hunyo 4 sa ganap na alas otso ng umaga nang ako ay maliligo ay di inaasahanh ako ay nadulas na sanhi ng pag bagok ng aking ulo

Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

the house was damaged due to the fall of the pole

Tagalog

nasirang bahay dahil sa bumagsak na puno

Last Update: 2019-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can you make an appointment ako

Tagalog

pwede bang magpa appointment ako

Last Update: 2022-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how to make an address letter

Tagalog

paano gumawa ng address letter

Last Update: 2023-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the beauty of the songs you make

Tagalog

ang ganda ng pagkanta mo

Last Update: 2021-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

use your breath as an anchor to still your mind and bring your fucos back to the presei moment

Tagalog

huminga nang may pag - iisip

Last Update: 2023-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how to make an english translation to tagalog

Tagalog

paggawa ng balangkas english to tagalog

Last Update: 2024-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but she promised to make an early next schedule.

Tagalog

but she promised to make an early next schedule

Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

once we have our story line we need to make an important decision which type of narration should we use ?

Tagalog

kapag mayroon na tayong linya ng kwento kailangan nating gumawa ng isang mahalagang desisyon aling uri ng pagsasalaysay ang dapat nating gamitin?

Last Update: 2021-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm just waiting to see if you'll make an effort

Tagalog

i 'm just waiting to see if you' ll make an effort.

Last Update: 2022-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,719,294,327 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK