Results for manatili sa translation from English to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tagalog

Info

English

manatili sa

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

manatili

Tagalog

slow motion tagalog

Last Update: 2020-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

manatili tayo sa panginoon

Tagalog

manalig tayo sa panginoon

Last Update: 2021-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sa

Tagalog

dada

Last Update: 2020-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

manatili kang bata

Tagalog

naway manatili kang mabait at maganda

Last Update: 2023-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sa iba

Tagalog

may kakilala ka dito

Last Update: 2023-10-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

sa bundok

Tagalog

Last Update: 2021-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ilapat sa:

Tagalog

ilapat sa:dami sa ten frame

Last Update: 2023-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

manatili maganda at bata

Tagalog

Last Update: 2024-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ano ang kahulugan ng manatili

Tagalog

ano ang kahulugan ng manatili

Last Update: 2021-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ninanais na umayos at manatili

Tagalog

desired to be hardwired

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

huwag mo akong sakalin para manatili ako sa buhay mo

Tagalog

huwag mo akong sakalin para manatili ako sa buhay mo

Last Update: 2022-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sa zdd.cosmetics

Tagalog

sa zdd.cosmetics

Last Update: 2021-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

gusto ko po sana mag magpaalam na manatili sa pang araw na duty bago magsi

Tagalog

gusto ko po sana magpaalam na manatili sa pang araw na duty

Last Update: 2019-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hndi gusto ko manatili sa isang lugar kung saan lumaki ako ano sa english

Tagalog

hndi gusto ko manatili sa isang lugar kung saan lumaki ako ano sa english

Last Update: 2021-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

alang alang sa

Tagalog

palakasin

Last Update: 2022-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

anong purpose ko sa buhay mo para manatili pa ako

Tagalog

mahal kita dahil kaw tinitibok ng puso ko

Last Update: 2023-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sana manatili tayong matatag at walang magbabago.. mahal na mahal kita

Tagalog

kahit palagi tayo nag aaway mahal na mahal kita

Last Update: 2021-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

happy happy birthday po thank you po sa lahat lahat miss na miss na po namin kayo kayo manatili po kayong malusog at maganda i love you po

Tagalog

english

Last Update: 2021-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ikanang maswerti istung meka tagpu nakang laging atsu ken para keka, itang tawung kahit pakananu kagulu ing sitwasyun manatili yapamurin keka.

Tagalog

ikanang maswerti istung meka tagpu nakang laging atsu ken para keka, itang tawung kahit pakananu kagulu ing sitwasyun manatili yapamurin keka.

Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dahil yung pagbili ng mga personal stuff ay pwede naman na iliban muna pero yung importanting sasabihin ng boss mo ay hindi na . kailangan natin magsakripisyo para manatili tayong may maayos na trabaho

Tagalog

sundin ang pinag uutos

Last Update: 2020-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,777,130,535 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK