Results for migrating in the winter translation from English to Tagalog

English

Translate

migrating in the winter

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

in the news

Tagalog

sa balita

Last Update: 2021-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

in the past.

Tagalog

napaka bait

Last Update: 2022-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

in the following

Tagalog

maapektuhan

Last Update: 2025-02-22
Usage Frequency: 17
Quality:

Good in specific context

Reference: Anonymous

English

the four mild coronaviruses have a seasonal incidence occurring in the winter months in temperate climates.

Tagalog

ang apat na banayad na mga coronavirus ay may pana-panahong insidente na nagaganap sa mga buwan ng taglamig sa katamtamang mga klima.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

the cold wind in the winter, the pleasant summer sun, the ripe fruits in the garden, he made them everyone:

Tagalog

ang lilang puno ng bundok, ang ilog na tumatakbo sa pamamagitan ng, ang paglubog ng araw at ang umaga na nagpapaliwanag ng kalangitan:

Last Update: 2019-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

well, did you see him go back in the bar after he called detective winters?

Tagalog

nakita mo ba siyang pumasok sa bar pagkatapos niyang tawagan kay detective winters?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

my father was a fox farmer. that is, he raised silver foxes, in pens; and in the fall and early winter, when their fur was prime, he killed them and skinned them…”

Tagalog

kapag ang kanilang balahibo ay kalakasan

Last Update: 2021-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

keesh lived at the edge of the polar sea. he had seen thirteen suns in the eskimo way of keeping time. among the eskimos, the sun each winter leaves the land in darkness. and the next year, a new sun returns, so it might be warm again.

Tagalog

nanirahan si keesh sa gilid ng polar sea. nakita niya ang labing-tatlong araw sa eskimo na paraan ng pag-iingat ng oras. kabilang sa mga eskimos, ang araw sa bawat taglamig ay umalis sa lupa sa kadiliman. at sa susunod na taon, ang isang bagong araw ay nagbabalik, kaya maaaring magpainit muli.

Last Update: 2019-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

in a field one summer’s day a grasshopper was hopping about, chirping and singing to its heart’s content. an ant passed by, bearing along with great toil an ear of corn he was taking to the nest. “why not come and chat with me,” said the grasshopper, “instead of toiling and moiling in that way?” “i am helping to lay up food for the winter,” said the ant, “and recommended you to do the same.”

Tagalog

sa isang bukid isang araw ng tag-araw ang isang grasshopper ay umaasa tungkol sa, chirping at pagkanta sa nilalaman ng puso nito. isang lumipas na dumaan, na may dalang malaking trabaho ang isang tainga ng mais na dinadala niya sa pugad. "bakit hindi ka lumapit at makipag-chat sa akin," sabi ng damo, "sa halip na magpapagod at pag-ungo sa ganyang paraan?" "tumutulong ako na maglaan ng pagkain para sa taglamig," sabi ng ant, "at inirerekomenda mong gawin ang parehong . "

Last Update: 2019-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,952,141,878 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK