Results for more over translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

more than over

Tagalog

higit pa sa dati

Last Update: 2024-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

over

Tagalog

labis na pag ibig

Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

come over

Tagalog

gusto ko lang ang katawan mo

Last Update: 2022-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

game over!

Tagalog

game over

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

fight over

Tagalog

ipaglalaban kita

Last Update: 2022-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

over-excited

Tagalog

pinagsisisihan

Last Update: 2024-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

more over the next few years.

Tagalog

salamat sa biyaya mo sa nagdaang taon at sa mga susunod pa na taon

Last Update: 2022-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

more control over thier work and can hold them accountable for work

Tagalog

more control over thier work

Last Update: 2024-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

at least a dozen global voices bloggers will be sharing stories from their blogospheres about environment and climate change, youth and sexuality, motherhood, reproductive rights, and more, over the next six months on conversations for a better world.

Tagalog

hindi bababa sa isang dosenang manunulat ng global voices ay magbabahagi ng kuwento sa kanilang kabilugang panunulat ukol sa kapaligiran at pagbabago sa panahon, kabataan at kanilang sexualidad, pagiging ina, karapatang makapanganak, at iba pa, sa susunod na buwan sa conversations for a better world.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,685,276,220 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK