Results for nata ta magayunon kita translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

nata ta magayunon kita

Tagalog

bicol

Last Update: 2023-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nata ta panarong mo

Tagalog

nata ta panarong mo

Last Update: 2023-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nata ta kinastahan ka ni patrick?

Tagalog

nata ta kinastahan ka ni patrick?

Last Update: 2020-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nata ta ka pinili? awe inda ko man, sorman tabi dae ko man tituyo na mamuyahan ta ka

Tagalog

nata ta ka pinili? awe inda ko man, sorman tabi dae ko man tituyo na mamuyahan ta ka

Last Update: 2021-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

jonel dai daw magpara paluko an babaye na an nata ta nagpatol pa saimo, dai mo ngani kaya pasibaon aki mo

Tagalog

Last Update: 2023-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bicol words translate in tagalog"emotional long lasting affection" ni: mar vincent coralde pano taka malilingawan? kun nagpapamati ka na naman? makalihis an magkapirang bulan ako na naman saimong kukulgan. ano baya ta habu mo akong maging maugma? hadaw ta dae ka nakikisama? ito bagang habang ika nauugma ako nakukulgan asin maboboa na. nata ta satong duwa garu ako sana an nagsasapo nin kulog tigtitios ko dawa garu nanlalatob su puso kong garung tig bubugbog su isip kong imbis mag abante nagsisibog. luha intirong nagbuburulos dae ko na ininigar ta dae ko na matios sana kita magka ayos pirmi kong kutak sa duros nuarin daw? nuarin daw maibabalik an dating kita? dating kita na pirmi sanang maugma maugma na garu kita sanang duwa kitang duwa na ngunyan mayu na. pero dae man baga kita nag ampos sarung taon nata ta dae ako maka move on? siguro tama sinda, ika talaga sakong padabaon pero grabe na akong nasayang na panahon. pagkaaki ko gusto kong balikan itong nakukulgan lang ako sa amihan sagkod kamaisan pero dawa nakukulogan puro sa na kaugmahan kaugmahan na dae ko na namamatian. "ako saindong tabangan" kurahaw kan sakong isipan ako saindong damayan ini baku sanang kaniguan gusto ko utong prarankahan mayung urutikan ta muya ko na syang malingawan bayaan ta raya na ako sa kamunduan. gusto ko nang mamatian an tunay na kaugmahan nakadisidir na akong kamunduan sako nang bubutasan habu ko nang ipaglaban an bagay na mayu man padudumanan pero ayos lang at least dae ako nag kulang. gusto ko ning katuninungan muya ko nang mahingawan pero kun ngunyan nagpapamati ka na naman pano taka malilingawan?😢😔

Tagalog

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Last Update: 2018-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,772,875,688 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK