Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
newline before summary
newline bago sa paglalahat
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
eof in summary - missing newline
eof sa paglalahat - kulang ng newline
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
newline in field name `%.*s'
newline sa loob ng pangalan ng saklaw `%.*s'
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
newline before option name start
newline bago sa umpisa ng pangalan ng opsyon
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s
sira ang talaksang `%.250s' - may kulang na newline matapos ang %.250s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
eof before value of field `%.*s' (missing final newline)
eof nauna sa halaga ng saklaw `%.*s' (kulang ng kahulihang newline)
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
archive has no newlines in header
walang newline sa header ng arkibo
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality: