From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no one is ugly
kahit anong tingin nila sayo wag mong pansinin
Last Update: 2022-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one is rich
Last Update: 2024-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one is exempt
excempted
Last Update: 2023-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one is on my list
no one is on my list.
Last Update: 2022-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jr is ugly
si jr ay pangit
Last Update: 2022-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one is better than me
walang ibang mas mahusay kaysa sa iyo
Last Update: 2020-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one is buying too much.
walang masyadong lumalabas noon
Last Update: 2023-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aliyah is ugly
pogi si zephy
Last Update: 2020-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mymemory is ugly!!
panget ang mymemory!!
Last Update: 2015-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no cheater if no one is fooled
yung feeling na niloko kana pero dapat astig ka parin
Last Update: 2022-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i cant replace you, no one is you
hindi mo maaaring tumugon sa pag-uusap na ito
Last Update: 2021-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my brother is ugly
ang panget ng kapatid ko
Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one is you child is your power
walang sinuman ikaw at iyon ang iyong lakas
Last Update: 2020-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one is equal to you in this world
walang papantay satin
Last Update: 2022-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one is perfect thats why understanding is so
Last Update: 2020-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one is in charge of your happiness except you����
Last Update: 2024-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one is going to look after my dad's house.
kasi may tindahan ang tita ko
Last Update: 2023-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: