From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no one need me
no one needs me
Last Update: 2024-08-06
Usage Frequency: 2
Quality:
no one
Last Update: 2021-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one can fixed me
walang makakapag-ayos sa akin
Last Update: 2020-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one people know me
walang nakakaalam sa akin
Last Update: 2024-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one care
walang may pakialam
Last Update: 2023-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one can beat me meaning
walang makakatalo sa akin
Last Update: 2021-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one can snatch him from me
walang makakaagaw sa kanya mula sa akin
Last Update: 2021-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one believed me at first.
walang naniwala sa akin nung una.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one can judge me except god
mabuhay para sa wala, mamatay para sa isang bagay
Last Update: 2022-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apart from god, no one loves me
bukod sa dyos, wala sino man ang nagmamahal sa akin
Last Update: 2024-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one's love me expect to you
no one 's expecting me to love you.
Last Update: 2022-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one can bring us down except me
walang makakapagpabagsak sa amin
Last Update: 2022-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one's property
ang pangit mo
Last Update: 2022-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one loves me because i'm ugly
wala akong best friend dahlia ang pang it ko����
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
just me and no one else
ako lang at walang iba
Last Update: 2021-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he comforted me, no one else does
walang ibang gumagawa
Last Update: 2021-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no ones property
no ones property
Last Update: 2023-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: