Results for numeric character translation from English to Tagalog

English

Translate

numeric character

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

numeric character

Tagalog

numerong tauhan

Last Update: 2021-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

character

Tagalog

maikling impormasyon

Last Update: 2022-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

character web

Tagalog

character web

Last Update: 2021-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

special character

Tagalog

espesyal na karakter

Last Update: 2023-06-07
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

god's character

Tagalog

Last Update: 2023-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god is not numeric one

Tagalog

god is not numeric one

Last Update: 2024-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

examples of non-numeric names

Tagalog

mga halimbawa ng pangalang di-pamilang

Last Update: 2016-06-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

password must contain capital alphabet small alphabet numeric and any special character in tagalog

Tagalog

tagalog

Last Update: 2024-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

anung tagalog sa alpha numeric numeric

Tagalog

alphaneumeric

Last Update: 2022-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

%s: invalid numeric argument '%s'

Tagalog

%s: hindi tanggap na argumentong numero '%s'

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

alphameric characters

Tagalog

mga character na alphameric

Last Update: 2021-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,667,323,440 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK