Results for ok just making sure you have my n... translation from English to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tagalog

Info

English

ok just making sure you have my number now

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

i'm just making sure

Tagalog

sinisigurado ko

Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you have my trust

Tagalog

iilan lang ang pinagkakatiwalaan ko

Last Update: 2023-12-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you have my child

Tagalog

anak mo ba to yong profile ko

Last Update: 2022-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you have my whole heart

Tagalog

Last Update: 2024-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i think you have my heart

Tagalog

nasa iyo ang aking puso at hindi kailanman magiging hiwalay sa mundo

Last Update: 2024-05-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

but i think you have my heart

Tagalog

may gusto ka ba sa isang tao

Last Update: 2022-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what kind of job do you have my friend

Tagalog

Last Update: 2023-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

make sure you are feeling that you have something to hurt

Tagalog

meron kang masasaktan

Last Update: 2017-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you have my heart and will never be worlds apart

Tagalog

nasa iyo ang puso ko at hinding-hindi magkakahiwalay ang mundo

Last Update: 2022-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

you are my life now and i would just die if you were not there. you have my heart.

Tagalog

ikaw ang buhay ko ngayon at gusto ko lang mamatay kung ikaw ay hindi doon. nasa iyo ang aking puso.

Last Update: 2016-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

housing,utilities like gas,electricity, cone and water transport and medical services can help you make sure you have enough for unexpected expenses and emergencies.

Tagalog

ang mga pabahay, kagamitan tulad ng gas, elektrisidad, kono at transportasyon ng tubig at serbisyong medikal ay maaaring makatulong sa iyo na matiyak na mayroon kang sapat para sa hindi inaasahang gastos at emerhensiya.

Last Update: 2021-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

alcohol is a quick germ-killer, but it's not quite instant, so this still requires the same 20 seconds of rubbing your hands together, making sure that every single scrap of skin gets wet, and then you have to wait about another minute, for the alcohol to completely dry.

Tagalog

isang mabilis na pumapatay ng mikrobyo ang alkohol, ngunit medyo hindi ito agad-agad, kaya kinakailangan pa rin nito ang parehong 20 segundo ng pagkuskos ng iyong mga kamay nang magkakasama, sinisiguradong bawat bahagi ng balat ay nababasa, at pagkatapos ay kailangan mong maghintay nang isa pang minuto, para lubos na matuyo ang alkohol.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you just want attention, you don't want my heart�� maybe you just hate the thought of me with someone new yeah, you just want attention, i knew from the start you're just making sure i'm never gettin' over you��

Tagalog

you just want attention, you don't want my heart�� maybe you just hate the thought of me with someone new yeah, you just want attention, i knew from the start you're just making sure i'm never gettin' over you��

Last Update: 2023-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"death takes the train" a train car is empty. groups of people shuffle in and settle in to seats to the right. people are talking about their trips and their destinations and how tired or hungry they are. then after a pause, the grim reaper walks on to the train and sits alone at the left side of the train car. mel is that who i think it is? mitch i think so. mel what's he doing on this train? tina how do you know it's a he? mel death is always a guy. tina always? mel i think so. tina but he's wearing a dress. mitch or is more of a moo-moo. mel robe... it's a robe. guys can wear robes. tina after a shower. mitch or if they are some kind of judge. tina death is a like a judge. mel true... i see what you mean. tina a justice of the peace? mitch a justice of rest in peace. tina nice one. mitch thanks. tina you're welcome. mitch so what's he doing here? tina he's got a client i guess. mel one of us? tina no, he's probably on his way somewhere. mitch why is death taking the train? mel his winged horse o' death didn't have the guts to go there... get it... because it's a skeleton horse... no guts... tina please don't explain the joke. it's not funny if you have to explain it. mel geez... i'll just let mitch make all the jokes then. tina thank you. mitch you're welcome. tina death taking the train doesn't make any sense. doesn't that take too long? wouldn't death be in more of a hurry? mitch maybe not... modern medicine is keeping people alive longer. maybe he's not in a hurry anymore. mel maybe he's on a tight budget like the rest of us. the bad economy is even affecting life and death. tina i like mitch's theory better. mel of course you do. tina mitch has a point. people aren't dying as quick as they used to or as often. modern medicine can keep people alive for years beyond what normally would kill them. mel so death saves money and takes the train. mitch and he's being very environmentally aware too. trains burn much less energy than planes and cars. death is doing his part to help the earth. mel wouldn't death like pollution? tina not necessarily. maybe he likes the natural order of things. maybe he's doing what he can to help restore the balance that people offset through technological advancements. mitch well said. tina thank you. mitch i wonder where death takes people? mel to the h-e-double hockey sticks place down below. tina what if they're good? mel heaven. mitch wouldn't that be an angel then? tina we're all assuming there is a heaven... mitch i'd like to think there is. mel it's nicer that way... thinking there is someplace good we go if we lived a good life. and that bad people are punished for being bad. tina but who decides what is good and what is bad? mel god. tina what if you don't believe in god? mel that's okay. god still believes in you. tina i'd feel a whole lot better facing death if i knew for sure. mitch just the fact that we see death sitting over there gives me hope that there is something more beyond life. tina wow, who would have thought seeing death would make you feel hopeful? that's some serious optimism you got there, mitch. mitch i wonder if he would talk to us. i'd love to ask him about all this. life after death... good vs. evil... mel he doesn't look like much of a talker. and what if he speaks latin or ewok or something like that? tina ewok? mel i'm just making a point that he might be from somewhere else. tina i'd go with latin over ewok. mitch or maybe he has a universal translator that helps him understand all languages. tina that would make sense. mel no it doesn't... none of this does. doesn't it strike you as weird that we've never seen death before? tina true. i've never seen him before. mitch you don't think that means... mel what happened to mr. optimism? mitch he jumped the train.

Tagalog

"kamatayan dadalhin ang train" ang isang tren kotse ay walang laman. grupo ng mga tao shuffle sa at tumira sa upang upuan sa kanan. pinag - uusapan ng mga tao ang kanilang mga biyahe at kanilang mga destinasyon at kung gaano sila kapagod o gutom. pagkatapos ng isang i - pause, ang grim reaper ay naglalakad sa tren at nakaupo nang mag - isa sa kaliwang bahagi ng kotse ng tren. mel: yun na nga ba ang iniisip ko? mitch: i think so. mel: anong ginagawa niya sa tren na ito? tina: paano mo naman nalaman na babae yun? he he. mel: death is always a guy. si tina mel? lagi yata. tina: 'pero siya?'

Last Update: 2022-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,782,119,785 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK