From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
outward expression
tagalog
Last Update: 2024-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
expression
expression
Last Update: 2024-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
outward look
panlabas tingin
Last Update: 2022-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
appropriate expression
apropriate expressions
Last Update: 2020-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
freedom of expression
kalayaan sa pagpapahayag
Last Update: 2024-08-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
"as if" (expression)
ka dyan
Last Update: 2021-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
spontaneous expression of love
expression of love
Last Update: 2023-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ang tagalog ng expression
ano ang tagalog ng expression
Last Update: 2015-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
idiomatic expression: tamed dove
idyomatikong pagpapahayag: tamed dove
Last Update: 2022-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
freedom of opinion and expression
right to express their views and opinion
Last Update: 2023-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ibig sabihinfreedom of expression kalulogaan
ano ang ibig sabihin ng freedom of expression kalulogaan
Last Update: 2023-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dispatch from outward office of exchange
dispatch
Last Update: 2020-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(ba=expression) you're early
ba karanun mung
Last Update: 2016-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
important word(s) or expression(s)
important word(s) or expression(s)
Last Update: 2021-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tan ordinance is an outward sign of an inward work.
type buong pangungusap sa iyong langage
Last Update: 2016-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but who's inward life corresponds to their outward profession
ngunit kung sino ang panloob na buhay ay tumutugma sa kanilang panlabas na propesyon
Last Update: 2021-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
facial expressions
Last Update: 2021-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: