From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
paalam
ilonggo
Last Update: 2021-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nag paalam
dito nag tatapos
Last Update: 2019-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cge po paalam
cge na paalam
Last Update: 2020-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paalam na kaya?
paalam na kaya?
Last Update: 2024-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paalam in ibanag
paalam sa ibanag
Last Update: 2022-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paalam na in ilocano
paalam na sa ilocano
Last Update: 2020-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paalam sa inyo in bicol
paalam sa iyo
Last Update: 2020-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meaning of paalam sa pagkaba
buong akda paalam sa pagkabata
Last Update: 2018-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tagalog to bicol translation paalam
tagalog sa bicol translation paalam
Last Update: 2023-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paalam, bayan kong kasuyo ng araw
Last Update: 2021-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit hindi ka nag paalam sakin
bakit hindi ka nagpaalam sa akin
Last Update: 2022-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anu sa engish ikaw ang walang gana sa akin
anu sa engish ikaw ang walang gana sa akin
Last Update: 2021-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag mong sabihin sakin yan para lang ipag paalam
paaalam
Last Update: 2022-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sample explanation letter pano mag paalam sa ditachment
halimbawang paliwanag sulat pano mag paalam sa ditachment
Last Update: 2021-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
masakit man sabihin paalam mahal ko salamat sa pagmamahal
masakit man sabihin paalam mahal ko salamat sa pagmamahal
Last Update: 2024-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paalam daddy hanggang sa muling pagkikita mahal ka namin
paalam daddy ernesto cangayo hanggang sa muling pagkikita, mahal ka namin
Last Update: 2023-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: