Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pagbubukas remarks ng sample para sa pantas aral
pagbubukas remarks ng sample para ay isang pantas aral
Last Update: 2016-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
halimbawa ng opening remarks sa pagtatapos
halimbawa ng pagbubukas ng remarks sa pagtatapos
Last Update: 2018-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para sa pagtatapos ng panahon
ang pagtatapos
Last Update: 2021-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
closing remarks para sa kaarawan
closed remarks para sa b wan ng wika
Last Update: 2021-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
welcome remarks para sa outreach program
isang napakainit na pag tanggap mula sa amin
Last Update: 2022-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
halimbawa ng welcome remarks para sa nutrisyon
nurtures our most important relationship and promotes a sense of belonging and community
Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tagalog of closing remarks para sa peace covenant
tagalog ng closing remarks para sa peace covenant
Last Update: 2023-08-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
para sa jeep
tagalog kapam
Last Update: 2021-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
opening remarks para sa reconation sa mga studyante sa sekondarya
pagkilala
Last Update: 2015-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para sa iya
sa iya
Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para sa anak ko
kc meygalan ko magtrbho para sa mga anak ko
Last Update: 2023-07-14
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
hindi para sa iyo
not for you
Last Update: 2022-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kakayanin para sa pamilya
kakayanin para sa pamilya ko
Last Update: 2023-09-18
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
para sa formal na pagbubukas ng laro
emcee script para sa pagbubukas ng laro
Last Update: 2024-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: