From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pleas take on me
pagsusumamo sa akin
Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
take on me
pakiusap sa akin
Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
take it easy on me ;)
dalhin ito madaling;)
Last Update: 2014-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
take a chance on me
Last Update: 2023-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eyes on me
Last Update: 2021-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all eye on me
are we going to meet
Last Update: 2021-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's on me
it's on me
Last Update: 2022-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
just focus on me
Last Update: 2023-07-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
don't piss on me
huwag kang umibig sa akin
Last Update: 2020-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
blaming everyone on me
isusumbat moh lahat mg tulong mo
Last Update: 2020-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't frown on me
Last Update: 2020-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i like u and we take on this site
just like what i've told u dont waste ur time anymore,
Last Update: 2024-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do the workers take on different roles
isulat ang iyong sagot sa blacnk na ibinigay
Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ready to take on a these new beginning
beginning
Last Update: 2024-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
is this something that you are interested to take on?
Last Update: 2023-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
together, we can take on all the zombies, and more!
kaya naming itumba ang mga zombie, at kahit ano pa man!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
takes on too many problems
huu can you stop i have too many problems
Last Update: 2022-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
debts the partnership takes on
mga utang na kinukuha sa pakikipagsosyo
Last Update: 2021-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: