Results for please dont leave me on open again translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

please dont leave me on open again

Tagalog

please don 't leave me on open again.

Last Update: 2024-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

please dont leave me an opened again

Tagalog

Last Update: 2023-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

please dont leave me on opened?

Tagalog

please don 't leave me on opened?

Last Update: 2024-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

please don't leave me on oponed again

Tagalog

Last Update: 2023-10-10
Usage Frequency: 2
Quality:

English

pls dont leave me on opened again

Tagalog

pls font leave me on opened again

Last Update: 2023-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

please don't leave me on opened again

Tagalog

Last Update: 2024-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

don't leave me on opened again

Tagalog

Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

English

don?t leave me on open

Tagalog

don't leave me on open

Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

pls don't leave me on opened again

Tagalog

pls don 't leave me on opened again.

Last Update: 2023-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dont leave me on opened please

Tagalog

don 't leave me on opened please.

Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dont leave me alone

Tagalog

pls hindi umalis sa akin

Last Update: 2018-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

im sorry dont leave me

Tagalog

im sorry

Last Update: 2020-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dont leave me alone please

Tagalog

ok.lets see at canlubang tommorow

Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't leave me on opened

Tagalog

pls wag mo ako

Last Update: 2024-02-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't leave me on opened pls

Tagalog

Last Update: 2024-02-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

im sorry dont leave me you love is gone

Tagalog

tagalog

Last Update: 2023-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dont leave me alone beacuse i never wanna leave you

Tagalog

dont leave me alone beacuse i never wanna leave you.

Last Update: 2023-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

im sorry dont leave me i need you here with now don't say that our love is gone

Tagalog

im sorry dont leave me i need you here with now don 't say that our love is gone

Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

mahal😢please dont leave me at the time when we dont understand each other anymore🥺sorry saken sorry iloveyousomuch i hope you know that nmn po dba pero ano i dont want to talk anymore i might get hurt😭sorry mahal even me i dont know if im ok

Tagalog

Last Update: 2021-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

whenever i get along with them i am always assured and we are not having a bad mood and they do not let me be sad and even without me they are still here for me and i am thankful that they accepted me and who i am they do not leave me on the air even when i am no longer with a friend they still think of me and the friend does not get money of course i thank the lord and the good friend blesses me

Tagalog

sa tuwing nakakasama ko sila palaging panatag ang loob ko at hindi kami nagkakaroon ng samaan ng loob at hindi nila ako hinahayaan na malungkot at kahit na walang wala ako nandito parin sila para sa akin at nagpapasalamat ako na tinanggap nila ako at kung sino ako di nila ako iniiwanan sa ere kahit wala na ako pera kaibigan parin ang tingin nila sa akin at hindi napupulot ng pera ang kaibigan syempre nagpapasalamat ako sa panginoon at biniyayaan ako ng mabuting kaibigan

Last Update: 2022-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,073,291 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK