Results for please see translation from English to Tagalog

English

Translate

please see

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

please see

Tagalog

mangyaring tingnan

Last Update: 2023-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

please see 306

Tagalog

pakitingnan ang 306

Last Update: 2022-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please see attached

Tagalog

Last Update: 2020-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

destroyed, ... please see

Tagalog

giatay oy,...pastilan pagkapaita

Last Update: 2020-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please see at the back

Tagalog

sa

Last Update: 2021-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

see

Tagalog

saw

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 26
Quality:

Reference: Anonymous

English

please see below syntax

Tagalog

Last Update: 2021-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please see below in red font

Tagalog

mangyaring tingnan sa ibaba ang aking sagot

Last Update: 2022-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please i really want to see it

Tagalog

please i really want to see it.

Last Update: 2022-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please see attached file for en français

Tagalog

mangyaring tingnan ang naka-attach na file para sa en français

Last Update: 2021-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can i see you please

Tagalog

i can see you please again

Last Update: 2024-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please see email thread below details

Tagalog

this email and any files transmitted with it are confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed. this message contains confidential information and is intended only for the individual named. if you are not the named addressee you should not disseminate, distribute or copy this e-mail. please notify the sender immediately by e-mail if you have received this e-mail by mistake and delete this e-mail from your system. if you are not the intended recipient you are notified that disclosing, copying, distributing or taking any action in reliance on the contents of this information is strictly prohibited.

Last Update: 2021-01-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

please see attached tms subject for your signature

Tagalog

Last Update: 2020-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please see details below for his vomplete information

Tagalog

tingnan ang mga detalye sa ibaba

Last Update: 2022-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please come and see us sometime during the vacation.

Tagalog

bumisita ka nga kaya sa amin kung minsan sa bakasyon.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please see the attached file for the best offer to you

Tagalog

distributor

Last Update: 2022-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want to see your boobs please

Tagalog

ayoko nga��­

Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

please i want to hug you just one hug and i want to see you

Tagalog

Last Update: 2021-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please see my attached resume applying for a office staff.

Tagalog

mangyaring tingnan ang aking nakalakip na file na nag - aaplay para sa isang kawani ng opisina.

Last Update: 2025-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please see attached files analysis shows that there is no penalties

Tagalog

mangyaring tingnan ang nakalakip na mga file

Last Update: 2021-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,745,911,365 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK