Results for please use translation from English to Tagalog

English

Translate

please use

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

please use the sentence

Tagalog

kanita gamitin sa pangungusap

Last Update: 2018-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

use

Tagalog

use a variety of learning media

Last Update: 2022-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please come back after use

Tagalog

return

Last Update: 2020-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can use

Tagalog

maaari itong magamit

Last Update: 2021-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

actual use

Tagalog

pagiging kapaki-pakinabang

Last Update: 2023-09-10
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't use

Tagalog

hindi ko ito madalas gamitin

Last Update: 2022-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please proceed to the next number for use

Tagalog

mangyaring magpatuloy sa susunod na numero na gagamitin

Last Update: 2022-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please describe how you will use loan more detail

Tagalog

gaano katagal mo ginagamit ang app na ito?

Last Update: 2021-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please don't use seo's name in my guk

Tagalog

dahil hindi naman ikaw yan

Last Update: 2022-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please describe how you will use this money in more detail

Tagalog

Last Update: 2024-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

not that well,can you please use a translator to connect with me?

Tagalog

Last Update: 2021-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

farmer's use

Tagalog

pag plancha ng mag sasaka

Last Update: 2024-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you want to unmount the volume, please use unmount volume in the popup menu of the volume.

Tagalog

hostname (uri-scheme)

Last Update: 2024-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

give a reaction to the article below. describe how you will determine the truth of the claims given. please use separate sheet of paper.

Tagalog

Last Update: 2021-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please use apt-cdrom to make this cd-rom recognized by apt. apt-get update cannot be used to add new cd-roms

Tagalog

paki-gamit ang apt-cdrom upang makilala ng apt itong cd na ito. hindi maaaring gamitin ang apt-get update upang magdagdag ng bagong mga cd

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters) please use a combination of upper and lower case letters and numbers.

Tagalog

ibigay ang bagong kontrasenyas (minimum na %d, maximum na %d karakter) gumamit ng kombinasyon ng malaki at maliit na titik at mga numero.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

1. use appropriate equipment for the webinar. if you’re using your mobile phone, please use a headset to reduce the noise that they pick in your location. please avoid using speaker phone.

Tagalog

1. gumamit ng angkop na kagamitan para sa webinar. kung gumagamit ka ng iyong mobile phone, mangyaring gumamit ng headset upang mabawasan ang ingay na pinili nila sa iyong lokasyon. mangyaring iwasan ang paggamit ng speaker phone.

Last Update: 2020-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

glass uses

Tagalog

Last Update: 2021-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,814,928,835 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK