Results for post valentine translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

post valentine

Tagalog

post valentine

Last Update: 2020-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

post valentine's

Tagalog

post ng valentine's

Last Update: 2020-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

pre valentine

Tagalog

pre valentine

Last Update: 2023-02-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

post valentine celebration meaning

Tagalog

salamat sa post valentine gift

Last Update: 2020-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be my valentine

Tagalog

maging valentine ako

Last Update: 2020-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

valentine's day

Tagalog

araw ng mga puso

Last Update: 2015-06-07
Usage Frequency: 52
Quality:

Reference: Wikipedia

English

meaning sa tagalog ng post valentine

Tagalog

ibig sabihin ay isang tagalog ng post valentine

Last Update: 2023-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my valentine's baby

Tagalog

ang valentine ko

Last Update: 2021-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

paragraph about valentine

Tagalog

talata tungkol sa araw ng mga puso

Last Update: 2015-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the fall of valentine's

Tagalog

putukan nah

Last Update: 2023-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

happy valentine's to everyone

Tagalog

happy valentines day to all the special people in my life

Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

closing remarks for valentines day

Tagalog

closing remarks for teachers day

Last Update: 2023-10-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,723,833,723 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK