From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
racial identity
tagalog
Last Update: 2024-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
identity
pagkatuto
Last Update: 2022-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bi racial
nalahian
Last Update: 2018-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bi-racial
maraming lahi
Last Update: 2022-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
miss taken identity
Last Update: 2021-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
identity vs role confusion
pagkakakilanlan vs pagkalito ng papel
Last Update: 2021-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my real identity in christ
covenant identity
Last Update: 2023-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
our identity is in christ.
ang tunay kong pagkatao kay kristo
Last Update: 2022-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you have an identity card?
saang bansa ka ipinanganak?
Last Update: 2023-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
create you own brand identity
min
Last Update: 2021-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm not changing my identity
Last Update: 2021-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bi racial or multi racial family
bi racial o multi racial family
Last Update: 2019-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gregorio's identity was slightly changed
bahagyang nabago ang ating pagkakakilala kay gregorio
Last Update: 2020-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
introduce self and verified client’s identity.
ipaliwanag ang pamamaraan sa kliyente.
Last Update: 2022-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what is the example of bi racial or multi racial
ano ang halimbawa ng bi racial o multi racial
Last Update: 2024-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
argentina: lawmakers approve gender identity law · global voices
arhentina: batas sa pagkakakilanlan ng kasarian, inaprubahan ng kongreso
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cultural identities
Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: