Results for raging tyrant translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

raging tyrant

Tagalog

raging tyrant

Last Update: 2023-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

raging

Tagalog

sumisilakbo

Last Update: 2020-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

raging storm

Tagalog

pananalasa ng pandemya

Last Update: 2021-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

opposite of raging

Tagalog

kasalungat ng nagpupuyos sa galit

Last Update: 2024-04-29
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

meaning of the raging mage

Tagalog

kahulugan ng nagngangalit ang bagang

Last Update: 2020-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is the meaning of tyrant

Tagalog

ano ang kahulugan ng malupig

Last Update: 2019-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

whispering, screaming, screaming, raging

Tagalog

nagngangagalit

Last Update: 2019-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

keep on moving though the water stay raging..

Tagalog

tinangay ng nagngangalit na damdamin

Last Update: 2021-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you two here to brief us or to audition for raging stallion?

Tagalog

nandito ba kayo para sabihin sa amin kung anong nangyari o para mag-audition para sa raging stallion?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we worship the god who was we worship the god who is we worship the god who evermore will be he opened the prison doors he parted the raging sea my god, he holds the victory

Tagalog

Last Update: 2023-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kagawad russel dela cruz read the title and he moved to calendar of business to discuss kagawad alvin raging seconded the motion. the chair said that proposed resolution is an urgent need to moved for calendar of business to discuss

Tagalog

nabasa ni kagawad russel dela cruz ang pamagat at lumipat siya sa kalendaryo ng negosyo upang talakayin si kagawad alvin na galit na galit na sumuporta sa mosyon. sinabi ng upuan na ang iminungkahing resolusyon ay isang kagyat na pangangailangan upang lumipat para sa kalendaryo ng negosyo upang talakayin

Last Update: 2021-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

from now on, and cross myself as a pair of legs then fold ourselves as a pair of arms but through it which pushes our backs and bends our figures tilted under the fierce whips and scorns of the tyrant sun

Tagalog

mula ngayon, at ikrus ang aking sarili bilang isang pares ng mga binti pagkatapos ay itiklop ang ating sarili bilang isang pares ng mga armas

Last Update: 2022-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a country without miracles sits heavy on the map, thinking of banana trees rotting in the sunlight. the man who watches over it has commandeered all hopes, placed them in a sack, and tied its loose end. he goes around carrying it on his back. when asked what is inside, he says, “just a handful of feathers, just a handful of feathers.” that’s how light the burden of government is in peace time– any tyrant can turn it into a metaphor. you kneel on the parched earth and pray for rice. only

Tagalog

ang isang bansa na walang himala ay nakaupo mabigat sa mapa, iniisip ang mga puno ng saging na nabubulok sa sikat ng araw. ang lalaking nagbabantay dito ay natalo ang lahat ng pag-asa, inilagay ito sa isang sako, at itinali ang maluwag na dulo. paikot-ikot niya itong bitbit sa kanyang likuran. kapag tinanong kung ano ang nasa loob, sinabi niya, "isang dakot lamang ng mga balahibo, isang dakot lamang ng mga balahibo." iyon ang gaan ng pasanin ng pamahalaan sa oras ng kapayapaan - ang sinumang malupit ay maaaring gawin itong isang talinghaga. lumuhod ka sa mala-lupa na lupa at nagdarasal para sa bigas. lamang

Last Update: 2020-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,780,016,478 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK