Results for read more translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

read

Tagalog

read

Last Update: 2019-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

read me

Tagalog

birahin

Last Update: 2024-02-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

it read:

Tagalog

saad nito:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be more, read more

Tagalog

ngayon isang mambabasa, bukas isang pinuno

Last Update: 2021-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

read carefully

Tagalog

$892,500.

Last Update: 2024-04-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i've read

Tagalog

Last Update: 2021-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

learn to read more than 20 words.

Tagalog

learn to read more than 20 words

Last Update: 2022-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

read my pakitbook

Tagalog

basahin ang pakitbook ko

Last Update: 2020-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i can't read

Tagalog

matutung bumasa

Last Update: 2020-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the more you read, the more things you will know

Tagalog

the more you read the more things you will know.

Last Update: 2023-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

read sight words

Tagalog

mga salita sa paningin

Last Update: 2020-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can't read properly

Tagalog

hindi makapagbasa ng maayos

Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the more i read the book

Tagalog

the more i read a book

Last Update: 2021-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i've read your letter

Tagalog

kung hindi dahil sayo at sa tulong ni god

Last Update: 2024-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

read more about the partnership between global voices and demotix.

Tagalog

sipi mula sa sinulat ni alejandro:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

talk less, write more, read much

Tagalog

magsalita nang mas kaunti, magsulat nang higit pa, magbasa nang higit pa

Last Update: 2024-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you can read more testimonies about growing up with a parent in prison and the different effects incarcerating women may have on their children in women and prison.

Tagalog

maaari mong mabasa ang ilan pa sa kanyang sanaysay tungkol sa kanyang pagiging magulang sa loob ng bilangguan at ang mga pagbabagong mararanasan ng mga bilanggong babae sa mga anak nila sa women and prison.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

“the more that you read, the more things you will know. the more that you learn, the more places you'll go.”

Tagalog

“the more that you read, the more things you will know. the more that you learn, the more places you 'll go.”

Last Update: 2022-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you don't know what you mean to me read more: edwin mccain - you don't know what you mean to me lyrics

Tagalog

gaano ang ibig mong sabihin sa akin

Last Update: 2019-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it's your birthday! this significance of this day is beyond just your birthday. it is a celebration of someone that is loved and greatly admired. read more: https://www.searchquotes.com/quotation/it's_your_birthday!_this_significance_of_this_day_is_beyond_just_your_birthday._it_is_a_celebration_/320925

Tagalog

Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,800,817,684 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK