Results for remote viewing translation from English to Tagalog

English

Translate

remote viewing

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

remote

Tagalog

Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

English

film viewing

Tagalog

panonood ng pelikula

Last Update: 2022-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

after viewing

Tagalog

pagkatapos ng kaunting pagtingin

Last Update: 2021-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

happy viewing!

Tagalog

maligayang pagtanaw!

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

negotiable upon viewing

Tagalog

sa pagtingin

Last Update: 2022-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

good luck tomorrow viewing

Tagalog

good luck bukas

Last Update: 2022-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

draw viewing materials neatly

Tagalog

iguhit nang maayos ang mga viewing materials

Last Update: 2022-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ang lalagyan ng remote ay sira

Tagalog

sirang roll up

Last Update: 2023-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

even let you hold the remote control

Tagalog

Last Update: 2021-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ano ang tagalog ang remote control unit

Tagalog

ano ang tagalog ang remote control unit

Last Update: 2022-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

could not get remote address: %s

Tagalog

hindi mapalitan ang modo ng talaksan: bigo ang waitpid(): %s

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as they turned out on the open fields, viewing deck

Tagalog

Last Update: 2020-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

reading/viewing ( e.g.newspaper internet)

Tagalog

pagbabasa/pagtingin (hal.newspaper internet)

Last Update: 2022-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

life has no remote control get up and change it bay your self

Tagalog

life has no remote control get up and change it bay your self.

Last Update: 2024-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

gaya ng remote conrol na kagaya nya na kumokuntrol sa buong cell

Tagalog

gaya ng remote conrol na kagaya nya na kumukontorl sa boung cell

Last Update: 2020-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

one day in the remote area of the mountains there were joseph and ana,

Tagalog

isang araw sa liblib na lugar sa kabundukan mayroong na si jose at ana,

Last Update: 2020-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

one of the tips on how to spot factual information wherein you investigate the site you are viewing.

Tagalog

napapanahon ng impormasyon

Last Update: 2022-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

productivity tools are applications that allow for the viewing, creating and modifying of general office documents

Tagalog

productivity tools are applications that allow for the viewing, creating and modifying of general office documents

Last Update: 2020-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

2. i understand that a remote course is not easier than a face-to-face course.

Tagalog

komunikasyon sa harapan

Last Update: 2021-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

exploring the lived experiences of the remote areas residence in dealing with everyday lide: a phenomological study”

Tagalog

exploring the lived experiences of the remote areas residence in dealing with everyday lide: a phenomological study”

Last Update: 2024-03-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,927,606,379 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK