Results for reviewing the previous lesson translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

reviewing the previous lesson

Tagalog

pagbalik - aral sa nakaraang aralin

Last Update: 2022-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

previous lesson

Tagalog

previous lesson

Last Update: 2022-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

recall the previous lesson

Tagalog

further familiarization of the previous lesson

Last Update: 2020-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

reviewing previous lesson or presenting new lesson

Tagalog

Last Update: 2020-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

review of previous lesson

Tagalog

from the previous lesson

Last Update: 2020-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the previous day

Tagalog

nakaraang gabi

Last Update: 2020-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what have you learned in your previous lesson

Tagalog

what have youre learned in your previous lesson

Last Update: 2023-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

discussion on the previous page

Tagalog

Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what was our previous lesson is all about?

Tagalog

Last Update: 2024-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

return to the previous position

Tagalog

binalik kung saan sya nakapwesto

Last Update: 2021-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

matters arising from the previous minutes

Tagalog

Last Update: 2024-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what were the previous names of the village

Tagalog

ano ba ang mga ito?

Last Update: 2022-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all out of stock the previous day. now available

Tagalog

kapag ang isang empleyado ay ay lumagpas sa 5 minuto na pag pasok siya ay maatasan ng late.

Last Update: 2020-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i hope everything is fixed like the previous closeness

Tagalog

sana pag naayos na lahat ganun parin sa dati

Last Update: 2021-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no matter how much he coughs up the previous night

Tagalog

magpa araw sa umaga is highly recommended dahil halos isang linggo na sya nasa room lang

Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please refer to below details in reviewing the website

Tagalog

mangyaring sumangguni sa mga detalye sa ibaba

Last Update: 2020-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what were the previous names of the account you are requesting?

Tagalog

what were the previous names of the account you are requesting?

Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you will go anywhere after your exams and say goodbye to the previous exams.

Tagalog

mapupunta ka sa kahit saan saan pagkatapos ng inyo pagsusulit at sinasabi mong pampatangal o pampaaliw sa nagdaang pagsusulit

Last Update: 2020-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what were the values and skills you identified in the previous activities put those near the roots

Tagalog

what were the values and skills you identified in the previous activities put those near the roots

Last Update: 2023-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

she was shocked and couldn't believe it when i told her what had happened the previous night

Tagalog

gulat na gulat siya at hindi makapaniwala noong ikwento ko sa kaniya ang mga nangyayari sa nagdaang gabi

Last Update: 2020-01-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,559,724 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK