Results for rode into a deep forest translation from English to Tagalog

English

Translate

rode into a deep forest

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

and the pain into a deep

Tagalog

matindi ang sakit na nararamdaman niya ngayon

Last Update: 2022-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

into a line

Tagalog

manatiling nasa linya

Last Update: 2024-07-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i got into a car

Tagalog

pumasok ako sa kotse

Last Update: 2022-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

grows into a leader

Tagalog

ay lumalaki sa isang pinuno

Last Update: 2022-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

almost got into a fight

Tagalog

nagalit

Last Update: 2021-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't rush into a decision

Tagalog

pinag iisipan bago gumawa ng desisyon

Last Update: 2022-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i can turn may sadness into a joke

Tagalog

damn tagalog

Last Update: 2022-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let's not rush into a decision.

Tagalog

hinay-hinay lang tayo.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

turned negative into a positive thoughts

Tagalog

negatibong saloobin o damdamin tungkol sa kanilang sarili

Last Update: 2021-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

take a deep breath and just enjoy your life

Tagalog

enjoy your life do crazy stuff try to be positive and smile

Last Update: 2023-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

at the age old pond a frog leaps into water a deep resonance

Tagalog

matubog

Last Update: 2014-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

disobeying god brought adam into a state of sin

Tagalog

ang pagsuway sa diyos ay nagdala kay adan sa kalagayan ng kasalanan

Last Update: 2021-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

plunges him into a heavy sleep flocked with nightmares

Tagalog

tagalog

Last Update: 2023-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm not ready to enter into a relationship yet

Tagalog

hindi pa pwede pumasok sa isang relasyon

Last Update: 2023-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm not ready to enter into a relationship again

Tagalog

hindi pa ko handang pumasok ulit sa isang relasyon

Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we just moved into a mother-in-law's house

Tagalog

kakalipat lang namin ng bahay

Last Update: 2024-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i’ve observed that they have a deep vein which gives a play more color

Tagalog

dahil nakakapagod

Last Update: 2023-10-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

alleyah so many people said i had a deep voice do i really have a deep voice?

Tagalog

alleyah madaming tao sinasabi saakin malalim boses ko malalim ba talaga boses ko?

Last Update: 2024-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i just want to go back here, where i can sit alone and have a deep conversation with god.

Tagalog

gusto ko lang bumalik dito, kung saan maaari akong umupo nang nag - iisa at magkaroon ng isang pag - uusap sa diyos.

Last Update: 2023-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but might no feel a deep personal connection or experience a sense of spirituality beyond the rituals they might focus on the external aspects of religion

Tagalog

but might no feel a deep personal connection or experience a sense of spirituality beyond the rituals they might focus on the external aspects of religion

Last Update: 2024-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,706,999,273 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK