From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sem
sem
Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
second sem
second sem
Last Update: 2023-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wen sem yodu!!!
wen sem yodu!!!
Last Update: 2020-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
till end of the sem
till end of the sem
Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don’t have a sem yet
ok lang sayo makipag kaibigan ako
Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semester 1st sem 2st sem track strand
tapos na ang huling baitang
Last Update: 2022-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agcomdom ka bro ta haan mo masicogan,wenu pag pills sem nga dagus
agcomdom ka bro ta haan mo masicogan,wenu pag pills sem nga dagus
Last Update: 2021-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i just finished 1st sem of 1st year college i don't have much experience pero nung mga oras na yun alam kong ginawa ko yung best ko para ma-enjoy yung mga nagawa ko nun
1st sem ng 1st year college lang ang natapos ko wala akong masyadong mga na experiece
Last Update: 2024-01-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. aenean commodo ligula eget dolor. aenean massa. cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. donec quam felis, ultricies nec, pellentesque eu, pretium quis, sem. nulla consequat massa quis enim. donec pede justo, fringilla vel, aliquet nec, vulputate eget, arcu. in enim justo, rhoncus ut, imperdiet a, venenatis vitae, justo. nullam dictum felis eu pede mollis pretium. integer tincidunt. cras dapibus. vivamus elementum semper nisi. aenean vulputate eleifend tellus. aenean leo ligula, porttitor eu, consequat vitae, eleifend ac, enim. aliquam lorem ante, dapibus in, viverra quis, feugiat a, tellus. phasellus viverra nulla ut metus varius laoreet. quisque rutrum. aenean imperdiet.
Last Update: 2021-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: