Results for sent me request translation from English to Tagalog

English

Translate

sent me request

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

sent me your

Tagalog

ito ang aking

Last Update: 2021-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he sent me this

Tagalog

he sent me this

Last Update: 2025-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he sent me angry

Tagalog

nagpadala sya sa galit

Last Update: 2022-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sent me a pics of urs

Tagalog

nude

Last Update: 2020-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why did you sent me here?

Tagalog

bakit mo ako pinapunta dito sa bahay niyo

Last Update: 2015-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all your signs he sent me

Tagalog

lahat ng signs mo ay pinadama niya sa akin

Last Update: 2024-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kindly sent me your price list

Tagalog

mangyaring magpadala ng mensahe sa akin

Last Update: 2020-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when will the one you sent me arrive

Tagalog

when once the finished registering you the company will call me

Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

u. don't sent me to your pic

Tagalog

u. don 't sent me to your pic.

Last Update: 2023-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this guy is a perv look what he sent me

Tagalog

ang taong ito ay perv tingnan kung ano ang ipinadala niya sa akin

Last Update: 2021-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you sent me 2 messages on filipino cupid

Tagalog

pinadalhan mo ako ng 2 mensahe sa filipino cupid

Last Update: 2019-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what's with jan in the picture you sent me?

Tagalog

anong meron jan sa picture na pinasa mo sa akin?

Last Update: 2021-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i know, but he just sent me a message on growlr.

Tagalog

alam ko, pero kakapadala lang niya ng mensahe sa growlr.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i think you are the one who sent me the offer letter

Tagalog

wala pa akong naiipon

Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i remember seeing his address on a card he had sent me.

Tagalog

naaalala ko ang address sa card na pinadala niya sa akin.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but really who cares because let me show you the naked pictures he sent me of himself.

Tagalog

pero sino may pakialam. ipapaita ko sa inyo ang kaniyang mga hubad na litrato na pinadala niya sa akin.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

whenever god wants to bless someone he send a man, whenever he wants to lift someone he send a man too... i believe god has sent me into your life to bring breakthrough and financial success.

Tagalog

whenever god wants to bless someone he send a man, whenever he wants to lift someone he send a man too... i believe god has sent me into your life to bring breakthrough and financial success.

Last Update: 2023-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and saul said unto samuel, yea, i have obeyed the voice of the lord, and have gone the way which the lord sent me, and have brought agag the king of amalek, and have utterly destroyed the amalekites.

Tagalog

at sinabi ni saul kay samuel, oo, aking sinunod ang tinig ng panginoon, at ako'y yumaon sa daan na pinagsuguan sa akin ng panginoon, at aking dinala si agag na hari ng amalec, at aking lubos na nilipol ang mga amalecita.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hi hello ambhal i'm out of my job and i'm here in the club house now i have a please teach me how to move like if you moved on so that i can also love my wife as you love your wife why do i always choose you despite everything even if you sent me a subra subra i still prefer you why

Tagalog

hi hello ambhal out na ako sa trabaho ko at nandito ako sa club house ngayon meron ako isang pakiusap sayo turuan mo naman ako mag move gaya ng kung pano ka nag move on para mahalin ko rin naman yung asawa ko gaya ng pagmamahal mo sa asawa mo bakit lagi kitang pinipili sa kabila ng lahat kahit sinaktang mo ako ng subra subra mas pinipili parin kita bakit

Last Update: 2022-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

scrolling through my cellphone for the 20th time today reading that text you sent me again though i memorized it anyway it was in afternoon in december when it reminded you of the day when we bumped into each other but you didn't say hi cause i looked away and maybe that was the biggest mistake of my life and maybe i haven't moved on since that night cause it's 12: 51 and i thought my feelings were gone but i'm lying on my bed, thinking of you again and the moon shines so bright, but i gotta

Tagalog

scrolling through my cellphone for the 20th time today reading that text you sent me again though i memorized it anyway it was in afternoon in december when it reminded you of the day when we bumped into each other but you didn 't say hi cause i looked away and maybe that was the biggest mistake of my life and maybe i haven' t moved on since that night cause it 's 12: 51 and i thought my feelings were gone but i' m lying on my bed, thinking of you again and the moon shines so bright, but i gotta

Last Update: 2023-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,153,498,482 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK