From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so mess
mess
Last Update: 2021-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mess
ganap na gulo
Last Update: 2023-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
big mess
big messq
Last Update: 2022-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
halt for mess
itigil mo na ang panggugulo sa akin
Last Update: 2021-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm mess
gulo ako
Last Update: 2020-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so as not to mess up
para hindi magulo ang format
Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have jowa so don't mess with mona
may jowa ako kaya wag mona ko guluhin
Last Update: 2020-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a beautiful mess
magandang gulo
Last Update: 2019-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
didn't mess up
wag kang magulo
Last Update: 2021-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cleaned up your mess
now my child clean your mess
Last Update: 2020-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't mess with him
huwag kang magulo sa kanya
Last Update: 2020-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't mess the room.
huwag mong guluhin ang kwarto.
Last Update: 2022-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dont get mess your family
huwag guluhin ang aking kamag-an
Last Update: 2021-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't be without mess
huwag ka ma wala
Last Update: 2022-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i always mess things up
ako ay isang kabiguan
Last Update: 2023-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i won't mess up this one
hindi mo guguluhin
Last Update: 2024-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm mess so, you may leave now!
leave mess
Last Update: 2022-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dont mess with her so you can't taste nv cruel kick from her
dont mess with her para hin di ka makatikim ng malupit na sipa mula sa kanya
Last Update: 2020-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: