Results for state contribute in your well bei... translation from English to Tagalog

English

Translate

state contribute in your well being as a student

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

role in life as a student

Tagalog

papel sa buhay bilang isang mag-aaral

Last Update: 2017-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

philosophy in life as a student

Tagalog

tagalog

Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

as a student

Tagalog

kung ganoon din lamang

Last Update: 2020-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a day in my life as a student

Tagalog

Last Update: 2024-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

me as a student

Tagalog

ako bilang mag aaral

Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i, as a student

Tagalog

ako, bilang isang mag-aaral

Last Update: 2016-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

what do as a student

Tagalog

what can you possibly do as a student to prevent bullying of the lgbt group

Last Update: 2022-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

daily life as a student

Tagalog

buhay bilang isang mag - aaral

Last Update: 2024-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

practice prioritizing your well being

Tagalog

practice prioritizing your well - being.

Last Update: 2022-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how do you maintain your well being

Tagalog

kabutihan sa kaisipan

Last Update: 2022-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

writing a daily journal as a student

Tagalog

pagsulat ng pang - araw - araw na journal bilang mag - aaral

Last Update: 2023-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

just ignore them, they have no contribute in your life

Tagalog

wag mo na lang silang pansinin, wala naman silang contribution sa buhay mo

Last Update: 2023-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hold tight to mentality to being a student meaning hold on to curiosity and approach life as a student

Tagalog

Last Update: 2023-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is it my being as a person that i like?

Tagalog

what is it my being as a person that i like?

Last Update: 2023-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as a student i will fulfill my tungkulin to finish my studies

Tagalog

bilang isang magaaral tutuparin ko ang akong tingling na makapagtapos ng aking pagaaral

Last Update: 2021-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you should stand out in your workplace and community as a kind person

Tagalog

dapat kang mamukod - tangi sa iyong lugar ng trabaho at komunidad bilang isang mabait na tao

Last Update: 2023-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dialect us ✕ you have been accepted as a student in senior high school huh

Tagalog

natangap ba kayo ng nagaaral parin sa senior high school

Last Update: 2024-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

because as a student can i get any infotmation and i can get any knowledge from this activity

Tagalog

Last Update: 2021-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as a student leader, i can help development a student friendly and motivated environment by

Tagalog

and as a student leader,i can help development a student friendly and motivated environment by

Last Update: 2021-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as a student in what ways you can contribute to government efforts in reducing damage due to earthquake and volcanic eruption

Tagalog

j

Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,717,562,114 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK