From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
im still thinking
still thinking
Last Update: 2023-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i'm still thinking
iniisip ko tully girl
Last Update: 2023-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
im still thinking of you
im still thinking of you silenty
Last Update: 2020-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i still thinking about it
iniisip pa rin
Last Update: 2022-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm still thinking of you
gusto gusto kita
Last Update: 2020-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i was still thinking and coughing
sinisipon ako
Last Update: 2019-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bad thinking
masamang pag-iisip
Last Update: 2021-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
holistic thinking
bahagyang pag - iisip
Last Update: 2023-10-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
you're thinking
is there anything i dare not to say
Last Update: 2023-09-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i was still thinking about what i would do
madami kaso lng ang trip ko ay pagkain na business
Last Update: 2022-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm still thinking about whether i'll eat
nag iisip kung kakain ba ako o hindi
Last Update: 2024-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thinking beyond thinking
labas ng pag-iisip
Last Update: 2020-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm still thinking about what i'm going to say first
mapagkakatiwalaan ba kita sa sasabihin kong mga sekrito
Last Update: 2023-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but still can't promise anything. i'm also still thinking of what to do this
iniisip ko rin kung ano ang gagawin dito
Last Update: 2024-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's late at night but i'm still thinking about the days you said because you're the only one you love
malalim na ang gabi pero iniisip ko parin yung mga araw na sinabe mo saken na ako lang ang mahal mo
Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: