From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stop bugging
tigilan mo na ang pag-iingat
Last Update: 2021-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stop bugging her
huwag mo akong guluhin
Last Update: 2021-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bugging
bugging
Last Update: 2020-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bugging you
kukulitin
Last Update: 2018-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stop
s
Last Update: 2021-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stop.
huwag!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stop!
tigil!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bugging means
bugging paraan
Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
dont stop
dont stop
Last Update: 2023-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stop bugging me in the middle.
stop bothering me in tagalog
Last Update: 2025-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stop him!
tigilan mo na siya!
Last Update: 2023-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please stop
kamay sa bol anon
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 35
Quality:
Reference:
stop pretending.
wag kang magkunwari.
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you're bugging me
nakakagambala ka sa akin
Last Update: 2017-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it keeps bugging me
lagi niya akong kinukulit
Last Update: 2023-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
someone's bugging me
Last Update: 2024-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano sa tagalog ang bugging
ano ang tagalog ang bugging
Last Update: 2020-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stop doubting ����������������, �������� �������� ������ �������� ���� ������������
huwag nang mag - alinlangan
Last Update: 2023-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mom! hector's bugging me!
nay! ineestorbo ako ni hector!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stop. please stop.
tumigil ka!
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: