From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stove
kalan
Last Update: 2016-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gas stove
guwang bloke
Last Update: 2024-10-07
Usage Frequency: 13
Quality:
Reference:
charcoal stove
kalan de uling
Last Update: 2017-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stove, chop meat
sangkalan, tadtaran ng karne
Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
overwrite the stove
patungan ng kaldero sa kalan
Last Update: 2022-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
playing cooking stove
luto lutuan
Last Update: 2020-11-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
naubos na ang gas stove
ubos ang gas
Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakabukas n stove baka sumabog
mauntog ang ulo sa pader
Last Update: 2021-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
extinguish the fire on the gas stove
isara ang apot sa gas stove
Last Update: 2023-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leaving the stove unattended when cooking
alin sa mga sumusunod ang nagpapakita ng wastong paraan ng paghawak ng nasusunog na pag-aasawa sa bahay
Last Update: 2019-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
place the seasoned starch on the stove
ilalagay ko yung copy sa visual triage
Last Update: 2020-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the cauldron before being put on the stove
ang kalderobago isalang sa kalan
Last Update: 2023-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
what is the english word for wood-burning stove
anong english ng nag bibiak ng kahoy
Last Update: 2024-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
while i was cooking a cockroach flew in my fear i suddenly got burned on the stove
habang nagluluto ako may nalipad na ipis sa takot ko bigla ako napaso ako sa kalan
Last Update: 2021-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
not by your old name i address you, no, not by the one you went by when living in the midst, mamang, name that kept you bound to cradle, washtub, sink stove and still your back bent and all your singing caked into silence, your dreaming crushed like fishbones in the traffic of daily need. your own name, then. amina. cold letters etched on stone in ormoc's graveyard hill, the syllables gliding still all music and glod upon the tongue of memory. amina. back here, no news you'd like to hear, or that you wouldn't know: one day at noon, in a year of war and famine, of volcanoes bursting and earthquakes shaking the ground we stood on, floodwaters broke the mountains. our city drowned in an hour's rampage. but you've gone ahead to this hill earlier, three years, you weren't there to witness what we had to do among the leavings of the water, mud, rubble, debris, countless bodies littering the streets-- your husband among them, a son, his wife, their children--how in a panic, we pried and scraped and shoveled from the ooze what had once been beloved, crammed them coffinless without ritual without tears into the maw of earth beside you up on that hill. amina, what have the angels to say of that gross outrage? you must know i keep my own name, times, i feel myself free to chosse the words of my singing, though in my own woman's voice, cracked with too much laughter, or anger, or tears, who's to listen, i don't know, admitting as i do no traffics with angels. i htink of your beauty fading and this, what's left for a daughter to touch-- your namestone mute among the grass greensinging, your name i raise to the wind like a prayer. if you hear it among the lift and fall of angel wings, oh please send word somehow. please let me know, have they given you back your voice?safe among the angels, what can a woman sing?
ormoc, tatlong taon pagkatapos ng baha hindi sa iyong lumang pangalan na hinarap ko sa iyo, hindi, hindi ng dumaan ka nang nakatira sa gitna namin
Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: