From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bakit ang tagal mo naman
bakit hind pa domating order ko
Last Update: 2020-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tagal mo
tagal log ilonggo tagasalin
Last Update: 2024-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang tagal mo naman mag seen sa chat
ang tagal mo naman mag chat
Last Update: 2023-10-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
balu mo naman
Last Update: 2021-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ganda mo naman po ngayon
ganda mo naman po ka in love
Last Update: 2023-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang tagal mo naman kanina pa kita hinihintay
ang tagal mo naman kanina pa kita hinihintay
Last Update: 2023-10-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sarap mo naman
and sarap mo naman
Last Update: 2024-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kalagu mu naman po
ok mu ika naman
Last Update: 2022-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saglit lang naman po ako
salamat po
Last Update: 2018-08-02
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ok naman po musta po?
naman po kau po musta rin
Last Update: 2021-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tagal mo uminom in ilonggo
tagal log ilonggo translator
Last Update: 2023-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maray man ,,,, mabuti naman po
maray man ,,,, mabuti naman po
Last Update: 2020-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hinintay kita ang tagal tagal mo
natatakot ako baka iwan mo ako
Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit ang tagal mo translate kapampangan
bakit ang tagal mo translate kapampangan
Last Update: 2023-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pagbigyan mo naman po ako na makausapka ako na makausap kahit po
pagbigyan mo naman ako kahit bukas lang good day
Last Update: 2020-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit ang tagal mo mag reply may ginagawa
bakit ang tagal mo mag reply love may ginagawa kaba
Last Update: 2024-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: