Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i will inform him
Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that i will fart
utot
Last Update: 2022-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who will inform them
Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i will inform nursing office now
pinahahalagahan ko ang huli
Last Update: 2024-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that i will be successful
gusto kong ipakita
Last Update: 2022-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a risk that i will love you
خطر أنني سوف أحبك
Last Update: 2020-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
memories that i will keep forever
mga alaala na itatago ko magpakailanman
Last Update: 2021-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
experience that i will never forget
karanasan na hindi ko malilimutan
Last Update: 2021-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i will inform you whenever i go that’s all
mangyaring ipaalam sa iyo na ako ay umalis sa
Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that i know i will never be forsaken
alam kung hindi ako pababayaan kailanman
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 27
Quality:
Reference:
experience that i will never forget english
karanasan na hindi ko malilimutan english
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 31
Quality:
Reference:
i will admit that i
aamin na ako sa kanya
Last Update: 2022-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will admit that i like you
aaminin ko na gusto kita
Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
will inform everybody her reliever should she be not available
kamangmangan ng kautusan paliwanag walang i-sa tagalog
Last Update: 2015-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when i receive that email specifying the shipment price i need, as soon as i have the details i will inform immediately
natanggap ko ang iyonng email patukoy sa presyo ng shipment na kailangan,sa oras na magkaroon ako ng detalye ipapapalam ko agad
Last Update: 2022-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: