Results for the root cause of your problem is... translation from English to Tagalog

English

Translate

the root cause of your problem is condemnation

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

the root cause of your problem is condemnation

Tagalog

root cause

Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is the root cause of the problem

Tagalog

root cause analysis

Last Update: 2021-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the solution to your problem is hire

Tagalog

then what are you doing to help and solve the problem

Last Update: 2022-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is the root causes of the problem

Tagalog

ano ang pangunahing sanhi ng problema

Last Update: 2021-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

whatever your problem is

Tagalog

kung ano man ang problema mo kayang kaya natin ito

Last Update: 2021-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your problem is catching up

Tagalog

kahit gaano kalala nang problema mo

Last Update: 2019-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i might even be the cause of your fight

Tagalog

baka ito pa ang maging dahilan ng inyong pagtatalo

Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your problem is similar to mine.

Tagalog

ang problema mo'y parang yung akin.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sometimes your problem is not your enemy

Tagalog

it will lead you to your greatest potential

Last Update: 2021-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

stop and hurt yourself first, talk to us and tell us what your problem is

Tagalog

tumigil kana nasasaktan muna ang iyong sarili, kausapin mo kami at sabihin mo kung ano ang problema mo

Last Update: 2023-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do not despair of your problems

Tagalog

huwag mo kami idamay

Last Update: 2023-07-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i wish for you always safe and always strong and never give up your problem because soon is your all problem is ok for now on and never give up

Tagalog

i wish for you always safe and always strong and never give up your problem because soon is all your problem is ok for now on and never give up

Last Update: 2022-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

asan na yung dati natin masaya at sweet pag nag cha chat tau..una natin chat masaya. asan na ngayun dating masaya. because of your problem.

Tagalog

asan na yung dati nating masaya at sweet pag nag cha chat tau..una nating chat masaya. asan na ngayun dating masaya. dahil sa problema mo.

Last Update: 2022-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't get mad at the people who are talking to you. be thankful that in the midst of your problems, you have the opportunity to make the world a better place.

Tagalog

wag magalit sa mga taong pinag uusapan ka ng talikuran! be thankful, kasi sa dami ng problema ng mundo ikaw ang priority nila

Last Update: 2023-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

correlational research questions for ex post facto research attempt to identify the causes the phenomenon in the context of your research problem. it is also assumed that no cont or manipulation of variable has been done in order to cause the effect. it is also understo that the cause of the problem already exists before you conducted your study. for example ex post facto study on family background and digital literacy of students, the following questions can be asked is there a difference in the literacy

Tagalog

corresearch questions for ex post facto research attempt to identify the causes of the phenomenon in the context of your research problem. ito rin ay ipinapalagay na walang cont o pagmamanipula ng variable ay tapos na upang maging sanhi ng epekto. ito rin ay understo na ang sanhi ng problema ay umiiral na bago mo isinasagawa ang iyong pag - aaral. halimbawa ex post facto pag - aaral sa background ng pamilya at digital literacy ng mga mag - aaral, ang mga sumusunod na katanungan ay maaaring tanungin mayroon bang pagkakaiba sa literacy

Last Update: 2022-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this study is anchored by wisner, blaikie, cannon and davis in pressure and release model theory (2004). pressure and release model presents a well organized framework that lays out a sequence of causal components that together compensate for the disaster's preconditions. it shows how vulnerability can be traced back to the underlying root cause of a harmful condition via economic and societal (dynamic) components. it also states in the theory that poor governance, inequality, greed, injustice

Tagalog

ang pag - aaral na ito ay naka - angkla kina wisner, blaikie, cannon at davis sa pressure and release model theory (2004). ang modelo ng presyon at paglabas ay nagtatanghal ng isang mahusay na organisadong balangkas na naglalatag ng isang pagkakasunud - sunod ng mga sangkap ng pananahilan na magkakasamang bumawi sa mga paunang kondisyon ng kalamidad. ipinapakita nito kung paano masusubaybayan ang kahinaan pabalik sa pinagbabatayan na sanhi ng isang nakakapinsalang kondisyon sa pamamagitan ng mga sangkap ng pang - ekonomiya at societal (dynamic). isinasaad din nito sa teorya na ang mahinang pamamahala, hindi pagkakapantay - pantay, kasakiman, kawalan ng katarungan.

Last Update: 2022-04-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,153,413,394 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK